A

AIA CES Credits

AV Office

Abstract Publication

Academic Affairs

Academic Calendar, Columbia University

Academic Calendar, GSAPP

Admissions Office

Advanced Standing Waiver Form

Alumni Board

Alumni Office

Architecture Studio Lottery

Assistantships

Avery Library

Avery Review

Avery Shorts

S

STEM Designation

Satisfactory Academic Progress

Scholarships

Skill Trails

Student Affairs

Student Awards

Student Conduct

Student Council (All Programs)

Student Financial Services

Student Health Services at Columbia

Student Organization Handbook

Student Organizations

Student Services Center

Student Services Online (SSOL)

Student Work Online

Studio Culture Policy

Studio Procedures

Summer Workshops

Support GSAPP

Close
This website uses cookies as well as similar tools and technologies to understand visitors' experiences. By continuing to use this website, you consent to Columbia University's usage of cookies and similar technologies, in accordance with the Columbia University Website Cookie Notice Group 6
March caballero irizarry fa25 thegraftedvejigante mask.jpg

The Grafted Vejigante

Project by Sebastian Irizarry

“Aunque siembren las raíces como les dé la gana, los palos de guanábana no dan manzanas.” “Even if they plant the roots however they want, guanábana trees do not give apples.” These words by Puerto Rican rapper Residente are the foundation of my mask. They speak to Puerto Rico’s struggle under colonial pressure, showing that identity cannot be reshaped by force. This mask is a vejigante, una criatura colorida y casi maligna en su apariencia, que nace de la mezcla Africana, Española y Taína. For centuries, the vejigante has been un guardián cultural, un símbolo de resistencia. It is playful, intimidating, and alive, like un cemí that carries the memory and spirit of our people. In my design, the two horns of the vejigante transform into árboles de guanábana. At their base, the surface shows la textura de la guanábana, rooting the mask en lo nuestro. The branches spread with guanábana leaves, but instead of guanábanas they bear apples, hanging like ornaments that do not belong. Ese injerto no es inocente. The guanábana tree is Puerto Rico, auténtico, nacido de su propia tierra. The apples are los deseos del imperio, the pressure to change us, to make us produce what we were never meant to give. They can graft, they can demand, they can disguise, but they cannot rewrite nuestra raíz. We are guanábana. Y siempre lo seremos.“